和合本
我必被你定為有罪,我何必徒然勞苦呢?
New International Version
Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
King James Version
If I be wicked, why then labour I in vain?
English Revised Version
I shall be condemned; why then do I labour in vain?
Updated King James Version
If I be wicked, why then labour I in vain?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
If I be wicked, why then labour I in vain?
American Standard Version
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
Young's Literal Translation
I -- I am become wicked; why `is' this? `In' vain I labour.
Bible in Basic English
You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?
World English Bible
I shall be condemned;
English Standard Version
ERROR