和合本
我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。
New International Version
They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.
King James Version
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
English Revised Version
They are passed away as the swift ships: as the eagle that swoopeth on the prey.
Updated King James Version
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastes to the prey.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
American Standard Version
They are passed away as the swift ships; As the eagle that swoopeth on the prey.
Young's Literal Translation
They have passed on with ships of reed, As an eagle darteth on food.
Bible in Basic English
They go rushing on like reed-boats, like an eagle dropping suddenly on its food.
World English Bible
They have passed away as the swift ships,
English Standard Version
ERROR