和合本
我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。

New International Version
"My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.

King James Version
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

English Revised Version
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

Updated King James Version
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

American Standard Version
Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,

Young's Literal Translation
My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,

Bible in Basic English
My days go quicker than a post-runner: they go in flight, they see no good.

World English Bible
"Now my days are swifter than a runner.

English Standard Version
ERROR