和合本
我的日子比跑信的更快,急速過去,不見福樂。
New International Version
"My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
King James Version
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
English Revised Version
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Updated King James Version
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
American Standard Version
Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,
Young's Literal Translation
My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
Bible in Basic English
My days go quicker than a post-runner: they go in flight, they see no good.
World English Bible
"Now my days are swifter than a runner.
English Standard Version
ERROR