和合本
那將要灰心、離棄全能者、不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。
New International Version
"Anyone who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.
King James Version
To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
English Revised Version
To him that is ready to faint kindness should be shewed from his friend; even to him that forsaketh the fear of the Almighty.
Updated King James Version
To him that is afflicted pity should be showed from his friend; but he forsakes the fear of the Almighty.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
American Standard Version
To him that is ready to faint kindness `should be showed' from his friend; Even to him that forsaketh the fear of the Almighty.
Young's Literal Translation
To a despiser of his friends `is' shame, And the fear of the Mighty he forsaketh.
Bible in Basic English
He whose heart is shut against his friend has given up the fear of the Ruler of all.
World English Bible
"To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend;
English Standard Version
ERROR