和合本
人的道路既然遮隱,神又把他四面圍困,為何有光賜給他呢?

New International Version
Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?

King James Version
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

English Revised Version
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

Updated King James Version
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?

American Standard Version
`Why is light given' to a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?

Young's Literal Translation
To a man whose way hath been hidden, And whom God doth shut up?

Bible in Basic English
To a man whose way is veiled, and who is shut in by God?

World English Bible
Why is light given to a man whose way is hid,

English Standard Version
ERROR