和合本
人的道路既然遮隱,神又把他四面圍困,為何有光賜給他呢?
New International Version
Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
King James Version
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
English Revised Version
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
Updated King James Version
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God has hedged in?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
American Standard Version
`Why is light given' to a man whose way is hid, And whom God hath hedged in?
Young's Literal Translation
To a man whose way hath been hidden, And whom God doth shut up?
Bible in Basic English
To a man whose way is veiled, and who is shut in by God?
World English Bible
Why is light given to a man whose way is hid,
English Standard Version
ERROR