和合本
末底改託人回覆以斯帖說:「你莫想在王宮裡強過一切猶大人,得免這禍。

New International Version
he sent back this answer: "Do not think that because you are in the king's house you alone of all the Jews will escape.

King James Version
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.

English Revised Version
Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king???s house, more than all the Jews.

Updated King James Version
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with yourself that you shall escape in the king???s house, more than all the Jews.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king? house, more than all the Jews.

American Standard Version
Then Mordecai bade them return answer unto Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.

Young's Literal Translation
and Mordecai speaketh to send back unto Esther: `Do not think in thy soul to be delivered `in' the house of the king, more than all the Jews,

Bible in Basic English
Then Mordecai sent this answer back to Esther: Do not have the idea that you in the king's house will be safe from the fate of all the Jews.

World English Bible
Then Mordecai bade them return answer to Esther, Don't think to yourself that you shall escape in the king's house, more than all the Jews.

English Standard Version
ERROR