和合本
以斯帖未曾將籍貫宗族告訴人,因為末底改囑咐他不可叫人知道。

New International Version
Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.

King James Version
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.

English Revised Version
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.

Updated King James Version
Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it .

American Standard Version
Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.

Young's Literal Translation
Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare `it';

Bible in Basic English
Esther had not said what family or people she came from, for Mordecai had given her orders not to do so.

World English Bible
Esther had not made known her people nor her relatives; for Mordecai had charged her that she should not make it known.

English Standard Version
ERROR