和合本
我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。
New International Version
But I warned them and said, "Why do you spend the night by the wall? If you do this again, I will arrest you." From that time on they no longer came on the Sabbath.
King James Version
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
English Revised Version
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
Updated King James Version
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge all of you about the wall? if all of you do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
American Standard Version
Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.
Young's Literal Translation
and I testify against them, and say unto them, `Wherefore are ye lodging over-against the wall? if ye repeat `it', a hand I put forth upon you;' from that time they have not come in on the sabbath.
Bible in Basic English
Then I gave witness against them and said, Why are you waiting all night by the wall? if you do so again I will have you taken prisoners. From that time they did not come again on the Sabbath.
World English Bible
Then I testified against them, and said to them, Why lodge you about the wall? if you do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the Sabbath.
English Standard Version
ERROR