和合本
並且我恆心修造城牆,並沒有置買田地;我的僕人也都聚集在那裡做工。
New International Version
Instead, I devoted myself to the work on this wall. All my men were assembled there for the work; we did not acquire any land.
King James Version
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
English Revised Version
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Updated King James Version
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
American Standard Version
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
Young's Literal Translation
And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;
Bible in Basic English
And I kept on with the work of this wall, and we got no land for ourselves: and all my servants were helping with the work.
World English Bible
Yes, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered there to the work.
English Standard Version
ERROR