和合本
他們便應許必休他們的妻。他們因有罪,就獻群中的一隻公綿羊贖罪。

New International Version
(They all gave their hands in pledge to put away their wives, and for their guilt they each presented a ram from the flock as a guilt offering.)

King James Version
And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.

English Revised Version
And they gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.

Updated King James Version
And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their trespass.

American Standard Version
And they gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, `they offered' a ram of the flock for their guilt.

Young's Literal Translation
and they give their hand to send out their wives, and, being guilty, a ram of the flock, for their guilt.

Bible in Basic English
And they gave their word that they would put away their wives; and for their sin, they gave an offering of a male sheep of the flock.

World English Bible
They gave their hand that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram of the flock for their guilt.

English Standard Version
ERROR