和合本
當亞達薛西王年間,同我從巴比倫上來的人,他們的族長和他們的家譜記在下面:

New International Version
These are the family heads and those registered with them who came up with me from Babylon during the reign of King Artaxerxes:

King James Version
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

English Revised Version
Now these are the heads of their fathers??? houses, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

Updated King James Version
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

American Standard Version
Now these are the heads of their fathers' `houses', and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:

Young's Literal Translation
And these `are' heads of their fathers, and the genealogy of those going up with me, in the reign of Artaxerxes the king, from Babylon.

Bible in Basic English
Now these are the heads of families who were listed of those who went up with me from Babylon, when Artaxerxes was king.

World English Bible
Now these are the heads of their fathers' houses, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:

English Standard Version
ERROR