和合本
好叫他們獻馨香的祭給天上的神,又為王和王眾子的壽命祈禱。

New International Version
so that they may offer sacrifices pleasing to the God of heaven and pray for the well-being of the king and his sons.

King James Version
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

English Revised Version
that they may offer sacrifices of sweet savour unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Updated King James Version
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

American Standard Version
that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Young's Literal Translation
that they be bringing near sweet savours to the God of heaven, and praying for the life of the king, and of his sons.

Bible in Basic English
So that they may make offerings of a sweet smell to the God of heaven, with prayers for the life of the king and of his sons.

World English Bible
that they may offer sacrifices of sweet savor to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

English Standard Version
ERROR