和合本
法老的杯在我手中,我就拿葡萄擠在法老的杯裡,將杯遞在他手中。」
New International Version
Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand."
King James Version
And Pharaoh's cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
English Revised Version
and Pharaoh???s cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh???s cup, and I gave the cup into Pharaoh???s hand.
Updated King James Version
And Pharaoh???s cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh???s cup, and I gave the cup into Pharaoh???s hand.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Pharaoh? cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh? cup, and I gave the cup into Pharaoh? hand.
American Standard Version
and Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.
Young's Literal Translation
and Pharaoh's cup `is' in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh.'
Bible in Basic English
And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and crushing them into Pharaoh's cup, gave the cup into Pharaoh's hand.
World English Bible
Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand."
English Standard Version
ERROR