和合本
亞他利雅聽見民奔走讚美王的聲音,就到民那裡,進耶和華的殿,
New International Version
When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the Lord.
King James Version
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
English Revised Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
Updated King James Version
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
American Standard Version
And when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah:
Young's Literal Translation
And Athaliah heareth the voice of the people who are running, and who are praising the king, and she cometh in unto the people in the house of Jehovah,
Bible in Basic English
Now Athaliah, hearing the noise of the people running and praising the king, came to the people in the house of the Lord:
World English Bible
When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Yahweh:
English Standard Version
ERROR