和合本
約沙法效法他父亞撒所行的,不偏左右,行耶和華眼中看為正的事。

New International Version
He followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the Lord.

King James Version
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

English Revised Version
And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD.

Updated King James Version
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

American Standard Version
And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah.

Young's Literal Translation
And he walketh in the way of his father Asa, and hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah.

Bible in Basic English
He went in the ways of his father Asa, not turning away, but doing right in the eyes of the Lord.

World English Bible
He walked in the way of Asa his father, and didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh.

English Standard Version
ERROR