和合本
王用檀香木為耶和華殿和王宮做臺,又為歌唱的人做琴瑟;猶大地從來沒有見過這樣的。

New International Version
The king used the algumwood to make steps for the temple of the Lord and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like them had ever been seen in Judah.)

King James Version
And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

English Revised Version
And the king made of the algum trees terraces for the house of the LORD, and for the king???s house, and harps and psalteries for the singers; and there were none such seen before in the land of Judah.

Updated King James Version
And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king???s palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the king made of the algum trees terraces to the house of the LORD, and to the king? palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

American Standard Version
And the king made of the algum-trees terraces for the house of Jehovah, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

Young's Literal Translation
And the king maketh the algum-trees staircases for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; and there have been none seen like these before in the land of Judah.

Bible in Basic English
And with the sandal-wood the king made steps for the house of the Lord and for the king's house, and instruments of music for the makers of melody; never before had such been seen in the land of Judah.

World English Bible
The king made of the algum trees terraces for the house of Yahweh, and for the king's house, and harps and psalteries for the singers: and there were none such seen before in the land of Judah.

English Standard Version
ERROR