和合本
希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木(或作:烏木;下同)和寶石來。

New International Version
(The servants of Hiram and the servants of Solomon brought gold from Ophir; they also brought algumwood and precious stones.

King James Version
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

English Revised Version
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir; brought algum trees and precious stones.

Updated King James Version
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

American Standard Version
And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, that brought gold from Ophir, brought algum-trees and precious stones.

Young's Literal Translation
And also, servants of Huram, and servants of Solomon, who brought in gold from Ophir, have brought in algum-trees and precious stone.

Bible in Basic English
And the servants of Huram and the servants of Solomon, in addition to gold from Ophir, came back with sandal-wood and jewels.

World English Bible
The servants also of Huram, and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.

English Standard Version
ERROR