和合本
猶大說:「我從羊群裡取一隻山羊羔,打發人送來給你。」他瑪說:「在未送以先,你願意給我一個當頭嗎?」
New International Version
"I'll send you a young goat from my flock," he said. "Will you give me something as a pledge until you send it?" she asked.
King James Version
And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
English Revised Version
And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
Updated King James Version
And he said, I will send you a kid from the flock. And she said, Will you give me a pledge, till you send it?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he said, I will send thee a kid from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it ?
American Standard Version
And he said, I will send thee a kid of the goats from the flock. And she said, Wilt thou give me a pledge, till thou send it?
Young's Literal Translation
and he saith, `I -- I send a kid of the goats from the flock.' And she saith, `Dost thou give a pledge till thou send `it'?'
Bible in Basic English
And he said, I will give you a young goat from the flock. And she said, What will you give me as a sign till you send it?
World English Bible
He said, "I will send you a kid of the goats from the flock."
English Standard Version
ERROR