和合本
在殿前造了兩根柱子,高三十五肘;每柱頂高五肘。
New International Version
For the front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits long, each with a capital five cubits high.
King James Version
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
English Revised Version
Also he made before the house two pillars, of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
Updated King James Version
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
American Standard Version
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Young's Literal Translation
And he maketh at the front of the house two pillars, thirty and five cubits in length, and the ornament that `is' on their heads five cubits.
Bible in Basic English
And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high.
World English Bible
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
English Standard Version
ERROR