和合本
回到兄弟們那裡,說:「童子沒有了。我往那裡去才好呢?」

New International Version
He went back to his brothers and said, "The boy isn't there! Where can I turn now?"

King James Version
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

English Revised Version
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Updated King James Version
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, where shall I go?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

American Standard Version
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?

Young's Literal Translation
and he returneth unto his brethren, and saith, `The lad is not, and I -- whither am I going?'

Bible in Basic English
He went back to his brothers, and said, The child is gone; what am I to do?

World English Bible
He returned to his brothers, and said, "The child is no more; and I, where will I go?"

English Standard Version
ERROR