和合本
耶和華啊,你行了這大事,並且顯明出來,是因你僕人的緣故,也是照你的心意。

New International Version
Lord. For the sake of your servant and according to your will, you have done this great thing and made known all these great promises.

King James Version
O LORD, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.

English Revised Version
O LORD, for thy servant???s sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all these great things.

Updated King James Version
O LORD, for your servant???s sake, and according to your own heart, have you done all this greatness, in making known all these great things.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
O LORD, for thy servant? sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, in making known all these great things.

American Standard Version
O Jehovah, for thy servant's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make known all `these' great things.

Young's Literal Translation
O Jehovah, for Thy servant's sake, and according to Thine own heart Thou hast done all this greatness, to make known all these great things.

Bible in Basic English
O Lord, because of your servant, and from your heart, you have done all these great things and let them be seen.

World English Bible
Yahweh, for your servant's sake, and according to your own heart, have you worked all this greatness, to make known all these great things.

English Standard Version
ERROR