和合本
沒有求問耶和華,所以耶和華使他被殺,把國歸於耶西的兒子大衛。
New International Version
and did not inquire of the Lord. So the Lord put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.
King James Version
And inquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
English Revised Version
and inquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
Updated King James Version
And enquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And inquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
American Standard Version
and inquired not of Jehovah: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.
Young's Literal Translation
and he inquired not at Jehovah, and He putteth him to death, and turneth round the kingdom to David son of Jesse.
Bible in Basic English
And not to the Lord: for this reason, he put him to death and gave the kingdom to David, the son of Jesse.
World English Bible
and didn't inquire of Yahweh: therefore he killed him, and turned the kingdom to David the son of Jesse.
English Standard Version
ERROR