聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
立他作王,治理基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫,和以色列眾人。
撒母耳記下 2:9
|
[新 譯 本]
並且立了他作王,統治基列、亞書利、耶斯列、以法蓮、便雅憫和以色列眾人。
撒母耳記下 2:9
|
[New International Version (NIV)]
He made him king over Gilead, Ashuri and Jezreel, and also over Ephraim, Benjamin and all Israel.
Second Samuel 2:9
|
[King James Version (KJV)]
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
Second Samuel 2:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
Second Samuel 2:9
|
[American Standard Version (ASV)]
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
Second Samuel 2:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and causeth him to reign over Gilead, and over the Ashurite, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over Israel -- all of it.
Second Samuel 2:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And made him king over Gilead and the Asherites and over Jezreel and Ephraim and Benjamin, that is, over all Israel.
Second Samuel 2:9
|
[World English Bible (WEB)]
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
Second Samuel 2:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org