聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
於是耶弗他往亞捫人那裡去,與他們爭戰;耶和華將他們交在他手中,
士師記 11:32
|
[新 譯 本]
於是耶弗他去到亞捫人那裡攻打他們,耶和華把他們交在他手裡。
士師記 11:32
|
[New International Version (NIV)]
Then Jephthah went over to fight the Ammonites, and the Lord gave them into his hands.
Judges 11:32
|
[King James Version (KJV)]
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
Judges 11:32
|
[New King James Version (NKJV)]
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the Lord delivered them into his hands.
Judges 11:32
|
[American Standard Version (ASV)]
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and Jehovah delivered them into his hand.
Judges 11:32
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Jephthah passeth over unto the Bene-Ammon to fight against them, and Jehovah giveth them into his hand,
Judges 11:32
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So Jephthah went over to the children of Ammon to make war on them; and the Lord gave them into his hands.
Judges 11:32
|
[World English Bible (WEB)]
So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and Yahweh delivered them into his hand.
Judges 11:32
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org