聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
所以,有了機會就當向眾人行善,向信徒一家的人更當這樣。
加拉太書 6:10
|
[新 譯 本]
所以,我們一有機會,就應該對眾人行善,對信徒更要這樣。
加拉太書 6:10
|
[New International Version (NIV)]
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
Galatians 6:10
|
[King James Version (KJV)]
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Galatians 6:10
|
[New King James Version (NKJV)]
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Galatians 6:10
|
[American Standard Version (ASV)]
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
Galatians 6:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.
Galatians 6:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith.
Galatians 6:10
|
[World English Bible (WEB)]
So then, as we have opportunity, let's do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
Galatians 6:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org