聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
那時,必有許多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨惡;
馬太福音 24:10
|
[新 譯 本]
那時許多人會失去信仰,彼此出賣,互相恨惡;
馬太福音 24:10
|
[New International Version (NIV)]
At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other,
Matthew 24:10
|
[King James Version (KJV)]
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
Matthew 24:10
|
[New King James Version (NKJV)]
And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another.
Matthew 24:10
|
[American Standard Version (ASV)]
And then shall many stumble, and shall deliver up one another, and shall hate one another.
Matthew 24:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and then shall many be stumbled, and they shall deliver up one another, and shall hate one another.
Matthew 24:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.
Matthew 24:10
|
[World English Bible (WEB)]
Then many will stumble, and will deliver up one another, and will hate one another.
Matthew 24:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org