聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。
耶利米書 52:13
|
[新 譯 本]
他放火焚燒耶和華的殿和王宮,以及耶路撒冷一切房屋,一切高大的房屋,他都放火燒了。
耶利米書 52:13
|
[New International Version (NIV)]
He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down.
Jeremiah 52:13
|
[King James Version (KJV)]
And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:
Jeremiah 52:13
|
[New King James Version (NKJV)]
And burned the house of the Lord, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:
Jeremiah 52:13
|
[American Standard Version (ASV)]
and he burned the house of Jehovah, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire.
Jeremiah 52:13
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and he burneth the house of Jehovah, and the house of the king, and all the houses of Jerusalem, even every great house he hath burned with fire,
Jeremiah 52:13
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And he had the house of the Lord and the king's house and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned with fire:
Jeremiah 52:13
|
[World English Bible (WEB)]
and he burned the house of Yahweh, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire.
Jeremiah 52:13
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org