首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 9月28日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

愚昧人多有言語,人卻不知將來有什麼事;他身後的事誰能告訴他呢?

傳道書 10:14


[新 譯 本]

愚昧人多言多語。人不知道將來會有甚麼事,誰能告訴他死後會發生甚麼事呢?

傳道書 10:14


[New International Version (NIV)]

and fools multiply words. No one knows what is coming- who can tell someone else what will happen after them?

Ecclesiastes 10:14


[King James Version (KJV)]

A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?

Ecclesiastes 10:14


[New King James Version (NKJV)]

A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?

Ecclesiastes 10:14


[American Standard Version (ASV)]

A fool also multiplieth words: `yet' man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?

Ecclesiastes 10:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the fool multiplieth words: `Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?'

Ecclesiastes 10:14


[Bible in Basic English (BBE)]

The foolish are full of words; man has no knowledge of what will be; and who is able to say what will be after him?

Ecclesiastes 10:14


[World English Bible (WEB)]

A fool also multiplies words.

Ecclesiastes 10:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org