首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 9月28日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

不要冒失出去與人爭競,免得至終被他羞辱,你就不知道怎樣行了。

箴言 25:8


[新 譯 本]

不可輕率出去與人爭訟;否則,你的鄰舍若使你受辱,結果你要怎麼辦呢?

箴言 25:8


[New International Version (NIV)]

do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame?

Proverbs 25:8


[King James Version (KJV)]

Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.

Proverbs 25:8


[New King James Version (NKJV)]

Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.

Proverbs 25:8


[American Standard Version (ASV)]

Go not forth hastily to strive, Lest `thou know not' what to do in the end thereof, When thy neighbor hath put thee to shame.

Proverbs 25:8


[Young's Literal Translation (YLT)]

Go not forth to strive, haste, turn, What dost thou in its latter end, When thy neighbour causeth thee to blush?

Proverbs 25:8


[Bible in Basic English (BBE)]

Do not be quick to go to law about what you have seen, for what will you do in the end, when your neighbour has put you to shame?

Proverbs 25:8


[World English Bible (WEB)]

Don't be hasty in bringing charges to court.

Proverbs 25:8


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org