聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
詩篇 21:3
|
[新 譯 本]
你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
詩篇 21:3
|
[New International Version (NIV)]
You came to greet him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
Psalms 21:3
|
[King James Version (KJV)]
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Psalms 21:3
|
[New King James Version (NKJV)]
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
Psalms 21:3
|
[American Standard Version (ASV)]
For thou meetest him with the blessings of goodness: Thou settest a crown of fine gold on his head.
Psalms 21:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For Thou puttest before him blessings of goodness, Thou settest on his head a crown of fine gold.
Psalms 21:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head.
Psalms 21:3
|
[World English Bible (WEB)]
For you meet him with the blessings of goodness;
Psalms 21:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org