和合本
惟有贖愆祭、贖罪祭的銀子沒有奉到耶和華的殿,都歸祭司。

當代聖經譯本
贖過祭和贖罪祭的銀子沒有帶到耶和華的殿裡,而是歸給祭司。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
但是贖愆祭和贖罪祭的銀子,他們沒有奉入耶和華的殿,這些銀子是屬於祭司的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
贖過祭和贖罪祭的錢就不投入這箱子裡;這些錢是屬於祭司的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惟有贖愆祭、贖罪祭的銀子沒有奉到耶和華的殿,都歸祭司。

CNET中譯本
(贖愆祭、贖罪祭的銀子,沒有奉到耶和華的殿; 都歸祭司。)
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟補過祭與贖罪祭之金、不入耶和華室、俱歸祭司、○