和合本
耶戶招聚眾民,對他們說:「亞哈事奉巴力還冷淡,耶戶卻更熱心。

當代聖經譯本
耶戶召集了所有的人,對他們說:「亞哈供奉巴力還不夠熱心,我耶戶要更熱心地供奉他。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶戶集合眾民,對他們說:「從前亞哈信奉巴力還算是少,耶戶要信奉更多。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶戶召集撒馬利亞的全部居民,對他們說:「亞哈王對巴力神明的事奉還不夠,我要更熱心地事奉他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶戶招聚眾民,對他們說:「亞哈事奉巴力還冷淡,耶戶卻更熱心。

CNET中譯本
耶戶招聚全民,對他們說:「亞哈事奉巴力還冷淡,耶戶必更熱心。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶戶集民眾、謂之曰、亞哈奉事巴力猶少、耶戶將事之加多焉、