和合本
耶戶進門的時候,耶洗別說:「殺主人的心利啊,平安嗎?」

當代聖經譯本
耶戶進城時,耶洗別高聲喊道:「謀殺主人的心利啊,平安嗎?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶戶進入城門的時候,她說:「平安嗎,殺主的心利?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶戶從城門進來的時候,她喊叫:「你這個心利,弒君的兇手!你會帶來平安嗎?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶戶進門的時候,耶洗別說:「殺主人的心利啊,平安嗎?」

CNET中譯本
耶戶進城門的時候,耶洗別說:「謀殺主人的心利啊,一切都好嗎?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
耶戶入門、耶洗別曰、弒主之心利歟、安乎、