和合本
於是,以掃當日起行,回往西珥去了。

當代聖經譯本
於是,以掃在當天先回西珥去了,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是,以掃在那一天回西珥去了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,以掃當天就動身回以東去了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是,以掃當日起行,回往西珥去了。

CNET中譯本
於是以掃當日起行回西珥去了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是日以掃返於西珥、