和合本
亞哈謝效法亞哈家行耶和華眼中看為惡的事,與亞哈家一樣,因為他是亞哈家的女婿。

當代聖經譯本
亞哈謝是亞哈家的女婿,他步亞哈家的後塵,做耶和華視為惡的事。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他照著亞哈家的道路而行,行耶和華看為惡的事,好像亞哈家一樣,因為他是亞哈家的女婿。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
亞哈謝因為婚姻的關係,成了亞哈王的親戚;他像亞哈家的人一樣做了上主看為邪惡的事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
亞哈謝效法亞哈家行耶和華眼中看為惡的事,與亞哈家一樣,因為他是亞哈家的女婿。

CNET中譯本
亞哈謝效法亞哈王朝,行耶和華眼中看為惡的事,與亞哈王朝一樣。因他和亞哈家族有關。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
亞哈謝循亞哈家之道、行耶和華所惡、如亞哈家所為、因其為亞哈家之?也、