和合本
現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華的靈(原文作手)就降在以利沙身上。

當代聖經譯本
現在你們給我找一個琴師來。」琴師彈琴的時候,耶和華的靈降在以利沙身上,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
現在,給我找一個琴師來。」當琴師彈琴的時候,耶和華的能力就臨到他身上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
現在,去給我找一個琴師來。」琴師彈豎琴的時候,上主的大能降在以利沙身上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
現在你們給我找一個彈琴的來。」彈琴的時候,耶和華的手就臨在以利沙身上。

CNET中譯本
現在你們給我找一個音樂師來。」樂師奏樂的時候,耶和華的靈就感動以利沙。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
今當召一鼓琴者至、鼓琴時、耶和華之手臨之、