和合本
約在日落的時候,有號令傳遍軍中,說:「各歸本城,各歸本地吧!」
當代聖經譯本
太陽快要下山的時候,以色列軍中傳出號令,叫人各回本鄉本城。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
約在日落的時候,有命令傳遍軍中說:「各歸各城,各歸各地吧。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
太陽下山時,有命令傳遍以色列軍營:「大家都回自己的家,回自己的故鄉去吧!」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
約在日落的時候,有號令傳遍軍中,說:「各歸本城,各歸本地吧!」
CNET中譯本
約在日落的時候,有號令傳遍軍中說:「各歸本城,各歸本地吧!」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
日入之際、有令傳於軍中曰、各歸故邑故土、