和合本
論到耶洗別,耶和華也說:『狗在耶斯列的外郭必吃耶洗別的肉。

當代聖經譯本
至於耶洗別,耶和華說,『狗必在耶斯列的城牆邊吃耶洗別的肉。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
至於耶洗別,耶和華也說:『狗必在耶斯列的地方吃耶洗別的肉。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
至於耶洗碧,上主說,狗要在耶斯列城吃她的屍體。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
論到耶洗別,耶和華也說:『狗在耶斯列的外郭必吃耶洗別的肉。

CNET中譯本
論到耶洗別,耶和華也說:『狗在耶斯列的外郭必吃耶洗別的肉。』
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
論及耶洗別、耶和華雲、耶洗別必為犬所噬、在耶斯列城側、