和合本
耶和華的使者第二次來拍他,說:「起來吃吧!因為你當走的路甚遠。」
當代聖經譯本
耶和華的天使第二次來拍醒他,說:「起來吃東西吧,你還要走很遠的路。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華的使者第二次回來拍他,說:「起來吃吧!因為你要走的路程太遠了。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主的天使第二次回來,拍他,說:「起來,吃點東西!不然,路途那麼遠,你會支持不了。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華的天使第二次來拍他,說:「起來吃吧!因為你當走的路甚遠。」
CNET中譯本
耶和華的使者又來拍他說:「起來吃吧!不然你走不了遠路。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
遂起飲食、藉其力行四十晝夜、詣上帝之山何烈、