和合本
雅各仍舊行路,神的使者遇見他。

當代聖經譯本
雅各繼續前行,遇見了上帝的天使。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
雅各繼續他的路程, 神的眾使者遇見他。(本節在《馬索拉抄本》為32:2)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
雅各繼續他的旅程;路上,上帝的使者來見他。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
雅各仍舊行路,上帝的天使遇見他。

CNET中譯本
雅各繼續前行, 神的天使們遇見他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
雅各復行、上帝之使遇焉、