和合本
因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裡,耶和華必將以色列人交給仇敵。」
當代聖經譯本
因為耶羅波安犯罪作孽,使以色列人陷入罪中,耶和華必拋棄以色列。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
為了耶羅波安所犯的罪,又為了他使以色列人所犯的罪,耶和華必丟棄以色列人。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主要遺棄以色列;因為耶羅波安犯罪,也使以色列人民陷在罪中。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裡,耶和華必將以色列人交給仇敵。」
CNET中譯本
因耶羅波安自己,和使以色列人所犯的罪,耶和華必將以色列交給仇敵。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
緣耶羅波安所犯之罪、使以色列人陷之、耶和華必棄以色列族、