和合本
因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄和亞捫人可憎的神米勒公。
當代聖經譯本
所羅門拜西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人的可憎神明米勒公。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因為所羅門隨從西頓人的女神亞斯他錄,和亞捫人可憎的偶像米勒公。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他拜西頓人的亞斯她錄女神和亞捫人那可憎惡的摩洛神。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
因為所羅門隨從西頓人的女上帝亞斯她錄和亞捫人可憎的上帝米勒公。
CNET中譯本
所羅門敬拜西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的神米勒公。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
乃從西頓人之女神亞斯他錄、及亞捫人可憎之神米勒公、