和合本
所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子;

當代聖經譯本
所羅門又為耶和華的殿造了以下器具:金壇、放供餅的金桌;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所羅門又做了耶和華殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所羅門也叫人為聖殿製造金器:有金壇,擺設供餅的桌子,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子;

CNET中譯本
所羅門又造耶和華殿裡的金壇和放陳設餅的金桌子。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
所羅門又作耶和華室所有器皿、即金壇、及陳餅之金幾、