和合本
和四百石榴,安在兩個網子上,每網兩行,蓋著兩個柱上如球的頂;
當代聖經譯本
四百個裝飾網子的石榴,每個網子上兩行石榴,裝飾碗狀的柱冠;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
在兩塊網子上的四百個石榴,每塊網子上有兩行石榴,遮蓋在柱子上頭兩個碗形的柱頂;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
和四百石榴,安在兩個網子上,每網兩行,蓋著兩個柱上如碗的頂;
CNET中譯本
四百石榴狀的裝飾,安在兩個網子上(每網兩行,蓋著兩個柱上碗形的頂);
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
網上之石榴四百、網各二行、以蓋柱頂之球、