和合本
拉班帶領他的眾弟兄去追趕,追了七日,在基列山就追上了。

當代聖經譯本
於是,他帶著族人去追趕,追了七天,在基列山區追上了雅各。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
拉班就帶著自己的眾兄弟追趕他,追了七日的路程,才在基列山把他們追上了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
拉班帶著他的族人一起去追雅各。他們追了七天才在基列山區追上雅各。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
拉班帶領他的眾弟兄去追趕,追了七日,在基列山就追上了。

CNET中譯本
他就帶領他的親屬去追趕,追了七日,在基列山就追近了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
乃率戚族、追之七日、至基列山及焉、