和合本
網子周圍有兩行石榴遮蓋柱頂,兩個柱頂都是如此。
當代聖經譯本
網周圍環繞著兩行石榴。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
他又做了兩行石榴圍繞在柱頭上,柱頂的網子上,兩個柱頂都是這樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
和兩排銅石榴。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
網子周圍有兩行石榴遮蓋柱頂,兩個柱頂都是如此。
CNET中譯本
兩行石榴圖案遮蓋每根柱頂。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
又作石榴二行、環網以蓋柱頂、二頂皆然、