和合本
柱頂上有裝修的網子和擰成的鍊索,每頂七個。

當代聖經譯本
每一個柱冠上裝飾著七條鏈子織成的網,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他又為柱頭上的柱頭頂做了兩塊網子和辮結成的鏈子,每個柱頂有七塊。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
每根銅柱的頂上裝飾著一個交織的鍊子圖案
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
柱頂上有裝修的網子和擰成的鍊索,每頂七個。

CNET中譯本
柱頂上的裝飾是花園和鍊子,每頂七組。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
柱頂有綺文之網、及鏈索之環、其數各七、