和合本
推羅王希蘭,平素愛大衛;他聽見以色列人膏所羅門,接續他父親作王,就差遣臣僕來見他。
當代聖經譯本
泰爾王希蘭素來與大衛修好,他聽說以色列人膏立了所羅門繼承大衛的王位,就遣使者來見所羅門。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
推羅王希蘭聽見以色列人膏立了所羅門接續他父親作王,就派遣自己的臣僕來見所羅門;因為希蘭一向愛大衛。(本節在《馬索拉抄本》為5:15)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
泰爾王希蘭一向是大衛的朋友;他聽說所羅門繼承他父親大衛作王,就派遣特使來見所羅門。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
推羅王希蘭,平素愛大衛;他聽見以色列人膏所羅門,接續他父親作王,就差遣臣僕來見他。
CNET中譯本
(5:15)推羅王希蘭,素來是大衛的同盟。聽見以色列人膏所羅門,接續他父親作王,就差遣臣僕來見他。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
推羅王希蘭素愛大衛、聞所羅門受膏、繼父為王、則遣臣僕見之、