和合本
所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。
當代聖經譯本
所羅門在世的時候,從但到別示巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹和無花果樹下安居。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
所羅門在世的日子,猶大和以色列人從但到別是巴,都各在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他在世的時候,全猶大和以色列人民都過著太平的日子,每家從最北邊的但到最南邊的別是巴都有自己的葡萄樹和無花果樹。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。
CNET中譯本
所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都安然居住,享受自己葡萄樹和無花果樹。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
所羅門存日、猶大與以色列人、自但至別是巴、各安居於其葡萄無花果樹下、