和合本
就吩咐說:「拿刀來!」人就拿刀來。

當代聖經譯本
就命人拿刀來。侍從把刀拿來後,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
王就吩咐:「給我拿一把刀來!」人就把刀帶到王面前。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是他說:「給我拿一把刀來!」左右的人把刀帶進來,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
就吩咐說:「拿刀來!」人就拿刀來。

CNET中譯本
王就下令說:「拿刀來!」人就拿刀來。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
王曰、為我取刃、則取刃至王前、